百人牛牛能 的动态虎兵
虎兵
器人无法识别或无法断定某个词或某个句子的确切含义,尤其是在特定语境下的意义。李长栓文章列举mission一词有“使命”和“使团”两个意思;defendants一词在刑事文本中是“被告人”的意思。但在民事语境下是“被告或原告”的意思。李长栓认为,“这些微小差别,更是不能指望机器分辨出来”。然而,复旦大学教授蔡基刚在《AI时代,高校翻译专业会消亡吗》一文中针锋相对地提出,“随着机器翻译时代的到来,高校翻译专业必然走向消亡”。他认为技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译在未来几年就可能实现,机器翻译译文总体质量超过职业译者也是必然的,甚至文学翻译也同样如此。他指出,机器翻译发展到今天已到了第三代即神经机器翻译(NMT:NeuralMachineTranslation),其根本原理就是根据语境化原则建立海量的分门别类的语料库来处理。机器翻译是专门性的,需要一个巨大的语料库,即专门机器把特定文本尽可能多地收集起来建库;还需要一套可操作的、给原语语料加工对齐的语言标准,包括词汇和句子结构两大部分。通过反复让机器学习和训练,语料库文本不断完善,翻译的准确率不断提高,且翻译内容越专业、场景或任务越固定、标准越统一,翻译准确率就越高,“
2019/12/13 23:45
百人牛牛棋牌游戏钱柜娱乐APP安卓下载
百人牛牛素材澳洲幸运5的计算公式
游戏百人牛牛怎么玩贵宾会娱乐官网
百人牛牛能博艺堂APP
百人牛牛挂机三分彩到底是什么